这本英文版本的《水手的镜像》,也是如此,它翻译自1583年荷兰制图师瓦格纳出版的《Spiegel der Zeevaerdt》,从书名也可以看出,首版时这并不是一本英文读物。直到1588年,无敌舰队入侵英国的这一年,英国政治家安东尼·阿什利才开始组织人手将其翻译并出版成英文版本,亦如其在序言中写到的一样:《Spiegel der Zeevaerdt》的拉丁版本,并不能满足英国航海家的需要,所以,在克里斯托弗·哈顿爵士的"训诫和掌控"下,他承担了将该海图图集翻译成英语的任务,并按其拉丁文意思译名为《Mariner's mirror》。
此图左上部,还标绘了比例尺说明:“English Leagues:20 in a degree”,即20英国里格为1°,海图的上部是原始荷兰版的比例尺说明“Dutche Leagues 15 in a degree”,即15荷兰里格为1°。当时一英国海上里格的长度单位为5.556公里,按图中比例尺20英国里格为1°度,则1°=111.12公里。我们知道,当今航海通用的长度单位为“海里”,即地球椭圆子午线上一分的弦长,为1852米,1°=60分x1852米=111.12公里,同此图中20英国里格为1°的比例尺完全吻合。看来至少三四百年前,欧洲人就应该已经精确地掌握了地球子午线的长度。
*嘉德骑士勋位是英国的最高骑士勋位(Most Noble Order of the Garter),由英王爱德华三世创立于1348年,并一直延续至今日。纹章上的座右铭“Honi soit qui mal y pense”为中古法语,现代英语意为:Shame on him who thinks evil of it。
瓦格纳在1550-1579年间曾经长期工作和生活在海上,并做到了大副的职务,这些经历无疑大大增加了他在航海和制图方面的实际知识,为其日后制图师的职业打下坚实基础。他的第一份出版物,就是这本著名的1583年版《水手的镜像》,这部作品之后被重印并翻译成多种欧洲语言,成为那个年代出版的海图集的榜样和标杆。瓦格纳之后还出版过两部著作,分别是1592年的《航行宝藏》(《Thresoor der Zeevaert》)和1598的《恩克赫伊曾海图图书》(《Enchuyser zeecaertboeck》),今天也都成为了解那个时代航海与制图的重要历史资料。